---
title: Per lavorare nella mia lingua madre c'è bisogno di empatia
teaser: 'È estenuante comunicare tutto il giorno in lingua straniera, ma possiamo
  praticare gentilezza e comprensione per alleviare parte di quel carico mentale.

  '
tags: communication,community,inclusivity,dei,happiness
author: Matheus Richard
published_on: 2022-03-09
---

Un paio di settimane fa, stavo parlando con un collega e ho detto che sto lavorando
dal Brasile, e come a volte sia frustrante comunicare in inglese.
Mi hanno risposto _"Non riesco a immaginare come possa essere lavorare in una lingua straniera"_.
Per la prima volta ho capito come la mia esperienza lavorativa sia diversa
da quella degli altri.

Non ci avevo mai pensato. Ho sempre considerato di fare la stessa identica cosa dei
miei colleghi. Ma quel commento mi ha fatto capire che oltre al
lavoro "normale" che svolgiamo, noi non-madrelingua abbiamo anche questo stato di
esecuzione costante in sottofondo, per comunicare in una lingua straniera.

Mi sono ricordato di come a volte mi sia sentito insicuro riguardo alle mie
capacità di comunicare, soprattutto quando ero l'unico non-madrelingua in una
riunione. Ricordavo di non riuscire a dire **esattamente** quello che _volevo_,
ma riuscivo a dire quello che _ero in grado_ di dire, che si avvicinava il più
possibile.

![Una donna dice 'Sai quanto sia frustrante dover tradurre tutto nella mia testa prima di dirlo? Hai presente quanto io sia intelligente in spagnolo?'](https://images.thoughtbot.com/blog-vellum-image-uploads/29cp8eCJSaG7nCzHosKr_im-smart-you-know.jpeg)

Questo non vuol dire che non dovremmo lavorare in inglese --- anche se avere altri
brasiliani qui mi fa sicuramente sentire più a casa --- né che coloro che parlano
inglese come lingua straniera siano migliori in qualche modo.
Sto dicendo ad altri in una situazione simile che va bene essere stanchi dopo
un'intera giornata di lavoro in una lingua straniera. È va bene sbagliare.
Va bene dimenticare le parole. Va bene non capire alcune cose. Va bene essere un
essere umano/a!

A livello di parlante madrelingua o di azienda, possiamo essere d'aiuto!
Essere consapevoli di cosa gli altri provino è il primo passo verso un ambiente
di lavoro più sano, ma anche utilizzando un [linguaggio più semplice] e avere un
[team più diversificato] aiuta. Affidarsi di più
alla comunicazione scritta risulta meno stressante perché le persone hanno tempo
per pensare, riformulare le frasi a piacimento e utilizzare strumenti come
traduttori e Grammarly.

[Lavorare completamente da remoto] ha consentito a thoughtbot di assumere persone
in tutto il mondo, e io non posso che sottolineare quanto questo sia stato
culturalmente arricchente per la squadra! Ma questo [richiede gentilezza].
Non solo con gli altri ma, in particolare, _sii gentile con te stesso_!

[richiede gentilezza]: https://thoughtbot.com/blog/empathy-online
[linguaggio più semplice]: https://pudding.cool/2022/02/plain/
[team più diversificato]: https://thoughtbot.com/blog/dei-at-a-company-level
[Lavorare completamente da remoto]: https://thoughtbot.com/blog/we-ve-gone-remote
